Aimeriez-vous que votre page web apparaisse dans l’index de recherche?
Etes-vous auteur/autrice ou éditeur/éditrice ou avez-vous le projet d’un livre ou d’une publication ?
Un, deux, trois...
BookfinderAuteurs
«So könnte es ohne weiteres gewesen sein: Vom Berg in die Stadt verschlagen und so weiter. Eindeutig die Entwicklung? Vielleicht; zu pathetisch, zu bebend, zu grell. Durchaus möglich; was soll’s. Warum also weitere Worte darüber verlieren.»
Le brouhaha des salutations entre les invités s’arrête d’un coup. C’est pour toujours que le grand-oncle, énervé, a brisé l’hélice de foire du garçon qui jouait bruyamment, il y a un instant encore, à imiter un avion. Un petit traumatisme d’enfance, mais qui provoque encore, chez le narrateur adulte qui se trouve sur un vol dans les Alpes, un flot inexorable de souvenirs. Reto Hänny aligne, dans son roman « Vol », des fragments qu’il raconte en détail : l’enfance à la montagne, les émeutes zurichoises des années 1980 et leur répression policière, en passant par les années d’école à Ruch (un anagramme de la capitale des Grisons « Chur » (Coire), qui avait déjà donné son nom au premier roman d’Hänny, « Ruch »).
« Cela aurait bien pu se passer ainsi : poussé de la montagne à la ville, et ainsi de suite ». L’auteur rêve encore, les yeux ouverts et avec un regard sceptique, de voler. Il raconte, entre autres choses, l’histoire de l’aviation et de ses progrès, l’exemplifiant par la vie du pionnier français de l’aviation, Blériot. Pas d’héroïsation excessive du vol record sur la manche en 1909. Car l’atterrissage forcé fait aussi toujours parti du voyage. L’imagination fait ainsi s’écraser l’auteur dans son avion alpin, lors de son arrivée dans le brouillard. Hänny termine son roman avec un seul mot, nébuleux et plurivoque : « évanoui ».
(Severin Perrig, trad. par Marie Fleury Wullschleger)
Traduction du titre: Vol
Suhrkamp, Francfort 1985
ISBN: 3-518-03563-0